-
1 оборудование для обвязки
Roll stock: bundling facilitiesУниверсальный русско-английский словарь > оборудование для обвязки
-
2 оборудование для обвязки проката
Engineering: bundling facilitiesУниверсальный русско-английский словарь > оборудование для обвязки проката
-
3 bundling facilities
оборудование для обвязки прокатаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bundling facilities
-
4 bundling facilities
Англо-русский словарь технических терминов > bundling facilities
-
5 bundling facilities
1) Техника: оборудование для обвязки проката2) Прокат: оборудование для обвязки -
6 устройство
= оборудованиеобладнання, пристрій•- устройство для гидросбива окалины - устройство для измерения деформации - устройство для измерения формоизменения - устройство для нанесения покрытия - устройство для обвязки - устройство для перевалки валков - устройство для получения низкотемпературной плазмы - устройство для смены оправок - устройство для уплотнения бунтов - устройство наклона ковша - устройство оголения слитков - устройство раздевания слитков - устройство установки валков - бесконусное засыпное устройство - бунтонавешивающее устройство - водосбросное устройство - вспомогательное устройство - выталкивающее устройство - вытяжное устройство - гибочное устройство - гидравлическое нажимное устройство - декодирующее устройство - душирующее устройство - загрузочное устройство - задающее устройство - засыпное устройство - захватное устройство - зачистное устройство - защитное устройство - кантующее устройство - качающее устройство - колошниковое устройство - конусное засыпное устройство - нажимное устройство - наматывающее устройство - натяжное устройство - перевалочное устройство - перемоточное устройство - пескоструйное устройство - петлевое устройство - поворотное устройство - подающе-поворотное устройство - подъёмное устройство - промежуточное поворотное устройство - промежуточное устройство - разгрузочное устройство - регулирующее устройство - силоизмерительное устройство - смазочное устройство - стрипперное устройство - сушильное устройство - счётное устройство - тяговое устройство - упорно-регулировочное устройство - уравновешивающее устройство - формующее устройство -
7 accessories
- приспособления для кресел-колясок
- принадлежности
- оборудование
- дополнительная принадлежность
- вспомогательные средства
- вспомогательные соединения обвязки превенторов
- арматура (в электротехнике)
арматура
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
вспомогательные соединения обвязки превенторов
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
приспособления для кресел-колясок
Устройства, служащие для удобства пользователям кресел-колясок.
[ ГОСТ Р 50653-94 ИСО 6440-85]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
3.8 вспомогательные средства (accessories): Герметизирующие уплотнители, через которые проходят кабели или трубы, входящие в комнаты или контейнеры данных, и вентиляционные установки, которые могут применяться для этих комнат и контейнеров.
Источник: ГОСТ Р 52919-2008: Информационная технология. Методы и средства физической защиты. Классификация и методы испытаний на огнестойкость. Комнаты и контейнеры данных оригинал документа
3.7 принадлежности (accessories): Пассивные компоненты, такие как клеммные коробки, распределительные коробки, заглушки, розетки и переключатели.
Источник: ГОСТ Р 54069-2010: Электрооборудование для потенциально взрывоопасных сред. Группа I. Искробезопасные системы. Часть 1. Конструкция и испытания оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > accessories
-
8 колонная (устьевая) обвязка
колонная (устьевая) обвязка
Ндп. оборудование обвязки обсадных колонн
колонная головка
Часть устьевой обвязки, предназначенная для обвязывания двух и более обсадных колонн и контроля давления в заколонном и межколонном пространстве.
[ ГОСТ 28996-91]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > колонная (устьевая) обвязка
-
9 casing connections
колонная (устьевая) обвязка
Ндп. оборудование обвязки обсадных колонн
колонная головка
Часть устьевой обвязки, предназначенная для обвязывания двух и более обсадных колонн и контроля давления в заколонном и межколонном пространстве.
[ ГОСТ 28996-91]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > casing connections
-
10 fitting
['fɪtɪŋ]1) Общая лексика: (plumbing) водопроводная арматура, (plumbing) фитинги, арматура, гарнитура, годный, детали, логично, монтаж, надлежащий, оборудование, подгонка по фигуре (одежды), подходящий, пригонка, приладка, прилаживание, примерка, принадлежности, приспособления, сборка, уместно, установка, подходящий случаю (Коллокация: fitting observation, comment - подходящее случаю замечание), подобающий (Коллокация: fitting reply - подобающий ответ), уместный, должный2) Компьютерная техника: подбор по точкам3) Медицина: пригодный, соединительная часть (напр. катетера), примерка (напр. зубного протеза)4) Военный термин: (pipe) фитинг, (соединительная и/или концевая) арматура, крепежное устройство, фитинговое соединение5) Техника: аппроксимация, встроенная мебель, заделка, комплектующие детали (тары), муфта, ниппель, оснащение, патрубок, подгонка, правка (пилы), припасовка, припасовывание, притирка, слесарные работоспособный, слесарные работы, снабжение, фасонная часть, фитинг, шлифовка (мыла), штуцер, выравнивание (подбором по точкам)6) Сельское хозяйство: послеплужная обработка почвы, присоединительное устройство, подгонка (напр. подковы)7) Строительство: арматурная деталь, фитинги8) Математика: аппроксимирующий, выравнивание, приходящийся, аппроксимация (curves), натягивание (кривых) (curves), подгонка (curves), приближение (curves), вычерчивание по точкам (кривой), приближение, приближённое изображение (функциональной зависимости)9) Железнодорожный термин: пригнанный10) Экономика: установка (оборудовани)11) Бухгалтерия: подбор12) Автомобильный термин: хорошо пригнанный, часть арматуры, прокладка (трубопроводов)13) Архитектура: оборудование (действие), оборудование (предметы)14) Горное дело: запасная часть15) Лесоводство: запасные части, снаряжение, фурнитура16) Металлургия: прибор, соединительные детали17) Текстиль: посадка на фигуре, примерка (изделия)18) Вычислительная техника: подбор (кривой) по точкам, подбор кривой по точкам, пригонка: прилаживание, сглаживание, соответствие19) Нефть: вспомогательные инструменты и детали, необходимые для бурения (в алмазном бурении), деталь для соединения труб, обвязка (трубопроводами), полая деталь скважинного бурового оборудования (кроме соединительных муфт, замков, ниппелей и клапанов), приспособление, сварка, соединительная деталь трубопровода, соединительная часть трубы, устройство, фасонная часть трубы20) Специальный термин: подгонка эмпирической кривой, фитирование21) Космонавтика: соединение22) Пищевая промышленность: удовлетворяющий23) Машиностроение: соединительная (монтажная) деталь24) Силикатное производство: притирка (стеклянных пробок)25) Холодильная техника: трубные соединения26) Швейное производство: подгонка (костюма)27) Деловая лексика: приведение в соответствие28) Бурение: фасонная часть грубы29) Нефтегазовая техника присоединительный патрубок, элемент трубопроводной обвязки30) Нефтепромысловый: соединительная деталь трубопроводов31) Полимеры: монтажная деталь, соединительная деталь32) Автоматика: корректировка, коррекция, соединительные элементы33) Контроль качества: вычерчивание (кривой) по точкам, подбор (эмпирической кривой), приближённое изображение (функциональной зависимости)34) Робототехника: согласование, посадка (при сборке)36) Медицинская техника: подгонка слухового аппарата (fitting of a hearing aid)37) Общая лексика: пресс-маслёнка (для нагнетания консистентной смазки), штуцер (для подсоединения трубопровода)38) Макаров: вместимый, водопроводная арматура, дверной прибор, декоративная деталь, доводка, оконный прибор, переходник, переходной, приближение, сборочный, соединительное приспособление, соединительный, соответствующий, подбор (выбор коэффициента, численных значений до удовлетворения какого-л. условия), аккорд (для музыкального инструмента), набор струн (для музыкального инструмента), компоновка (набора), размещение (набора), пригонка по фигуре (одежды), снабжение (предусмотрение, устройство), арматура (принадлежности), оборудование (процесс)39) Энергосистемы: отвод40) Нефть и газ: настройка, трубопроводная обвязка, фиттинг41) Электротехника: осветительные приборы, осветительная арматура, светотехническая арматура, фасонная часть (для трубок)42) Общая лексика: подбор (как процесс) -
11 cuve
бак трансформатора
Бак, в котором размещается активная часть трансформатора или трансформаторного агрегата с жидким диэлектриком, газо- или кварценаполненного
[ ГОСТ 16110-82]EN
tank
the vessel in which the core, yoke and windings of a transformer or reactor are contained
[IEV number 811-26-31]FR
cuve
récipient dans lequel le circuit magnétique et les enroulements d'un transformateur ou d'une inductance sont contenus
[IEV number 811-26-31]Параллельные тексты EN-RU
Oil transformers
The magnetic circuit and the windings are immersed in a liquid dielectric that provides insulation and evacuates the heat losses of the transformer.
...
A holding tank is used to recover all the liquid dielectric.
[Legrand]Масляные трансформаторы
Магнитная система и обмотки трансформатора погружены в жидкий диэлектрик, служащий изоляцией и теплоносителем.
...
Активная часть трансформатора находится в баке и полностью покрыта жидким диэлектриком.
[Перевод Интент]
Бак трансформатора
Бак служит для установки в нем активной части трансформатора и заливки масла (некоторые баки специальных трансформаторов заполняют газом или кварцем); он состоит из обвязки 3, дна 4, рамы 2 и крышки 1 с отверстиями для крепления болтами к раме. Крышка закрывает бак и одновременно является основанием для установки расширителя, вводов, приводов переключающих устройств, баллона термосигнализатора, подъемных колец и других деталей (рис. 2). Место разъема крышки с баком уплотняют резиновой полосой, укладываемой на раму в уступ между выступающим торцом обечайки и отверстиями в раме.
Основные части бака трансформатораКрышка баков трансформаторов мощностью 25 MB-А и выше приварена к обечайке. Бак имеет нижний разъем и состоит из верхней (высокой) съемной части и нижней, являющейся его основанием (днищем). Такое устройство облегчает разборку и сборку трансформаторов и не требует механизмов большой грузоподъемности, поскольку вместо активной части поднимают верхнюю часть бака.
Для перемещения трансформаторов (при монтаже, ремонте) массой до 20 т под днищем устанавливают тележки (по две на трансформатор), при большей массе — каретки; для подъема трансформатора стропами к стенкам бака приварены крюки; для крепления охладителей и термосифонных фильтров — патрубки с фланцами; для заполнения трансформатора маслом установлены вентили.
Баки трансформаторов III габарита и более мощных усиливают поперечными и продольными балками из стального проката (швеллер, тавр, уголок). Механическую прочность бака и непроницаемость сварных швов испытывают избыточным давлением 30—50 кПа.
Крышка трансформатора ТМ-400/10 (вид сверху):1 — фланец для соединения с расширителем, 2 — рым, 3 — ввод ВН, 4 — переключатель, 5 — кран, 6 — термометр, 7 — пробивной предохранитель, 8 — ввод нейтрали НН, 9 — линейный ввод НН, 10 — крышка, 11 — место установки расширителя
Для трансформаторов I—V габаритов применяют баки овальной формы, больших габаритов — прямоугольные, с пространственным магнитопроводом—треугольные или круглые. Их изготовляют из листовой стали; стыки листов соединяют привариванием газо- или электросваркой.[http://forca.ru/spravka/spravka/bak-transformatora.html]
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
DE
FR
дежа
Съемная или подкатная емкость тестомесильной и взбивальной машин.
[ ГОСТ 16318-77]Тематики
- оборуд. для торговли и общест. питания
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > cuve
-
12 tubing hanger spool
катушка для подвески насосно-компрессорных труб
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
катушка-трубодержатель
Ндп. катушка для подвески насосно-компрессорных труб
подвеска фонтанных труб
катушка с планшайбой
Часть трубной обвязки в виде фланцевой катушки с трубодержателем.
[ ГОСТ 28996-91]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > tubing hanger spool
-
13 катушка-трубодержатель
катушка-трубодержатель
Ндп. катушка для подвески насосно-компрессорных труб
подвеска фонтанных труб
катушка с планшайбой
Часть трубной обвязки в виде фланцевой катушки с трубодержателем.
[ ГОСТ 28996-91]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > катушка-трубодержатель
-
14 hanger flange
фланец для подвески труб
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
фланец-трубодержатель
Ндп. планшайба
Часть трубной обвязки в виде переводного фланца с трубодержателем.
[ ГОСТ 28996-91]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hanger flange
-
15 трубная головка
трубная головка
Часть трубной обвязки без запорных устройств на боковых отводах корпуса, включающая трубодержатель и уплотнитель для одного или нескольких параллельных скважинных трубопроводов.
[ ГОСТ 28996-91]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > трубная головка
-
16 tubing head
головка насосно-компрессорных труб
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
трубная головка
Часть трубной обвязки без запорных устройств на боковых отводах корпуса, включающая трубодержатель и уплотнитель для одного или нескольких параллельных скважинных трубопроводов.
[ ГОСТ 28996-91]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > tubing head
См. также в других словарях:
оборудование — 3.1 оборудование (machine): Соединенные вместе друг с другом детали или устройства, одно из которых, по крайней мере, является подвижным, в том числе с приводными устройствами, элементами управления и питания и т.д., которые предназначены для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
оборудование устья скважины — 3.1.11 оборудование устья скважины: Оборудование для обвязки обсадных колонн, состоящее из отдельных сборочных единиц колонных головок. Источник: СТО Газпром 2 2.3 145 2007: Инструкция по техническому диагностированию скважин ПХГ … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПОЧТОВОЕ ОБОРУДОВАНИЕ — для обслуживания клиентуры оборудование почтамтов и отделений связи, предназначенное для выполнения операций по приёму и выдаче почтовых отправлений, продаже почтовых марок, конвертов и почтовых карточек. К П, о. относятся: почтово кассовые… … Большой энциклопедический политехнический словарь
ГОСТ 28996-91: Оборудование нефтепромысловое устьевое. Термины и определения — Терминология ГОСТ 28996 91: Оборудование нефтепромысловое устьевое. Термины и определения оригинал документа: 47 (устьевая) елка: Часть устьевой арматуры, предназначенная для регулирования параметров потока скважинной среды в скважинном… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Противовыбросовое оборудование — (a. outburst prevention equipment; н. Eruptionsausrustung, Bohrlochsicherung, Preventerausrustung; ф. equipement d antieruption; и. equipos de proteccion contra desprendimientos instantaneos) блок устройств, предназначенных для… … Геологическая энциклопедия
Противовыбросовое оборудование — ► blowout preventer equipment Устройства, предназначенные для герметизации устья скважины. Входят в состав бурового оборудования. Используются для предотвращения открытых выбросов и фонтанов нефти и газа, возникающих при бурении, испытании,… … Нефтегазовая микроэнциклопедия
Подводное устьевое оборудование — (a. submersible well head equipment; н. mariner Bohrlochabschluβ, Unterwasser Sondenkopfausrustung; ф. equipement de tete du puits sous marin; и. equipo submarino de boca del pozo) комплекс техн. средств для герметизации и подвески… … Геологическая энциклопедия
Противовыбросовое оборудование — Превентор на газовой скважине. Противовыбросовое оборудование комплекс оборудования, предназначенный для герметизации устья нефтяных и газовых скважин в процессе их строительства и ремонта с целью безопасного ведени … Википедия
Обвязка — – один из этапов упаковки предметов, заключающийся в их укомплектовании кипами, закреплении и связывании упаковочной лентой для сохранения формы и конструкции во время складирования, хранения и транспортировки. Содержание 1 Упаковочная лента 1.1… … Википедия
СТО Газпром 2-2.3-145-2007: Инструкция по техническому диагностированию скважин ПХГ — Терминология СТО Газпром 2 2.3 145 2007: Инструкция по техническому диагностированию скважин ПХГ: 3.1.1 геофизические исследования скважин, ГИС: Исследования, основанные на измерениях естественных и искусственных физических полей во… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Нефтяная вышка — (Oil derrick) Устройство, предназначение и использование нефтяных вышек Информация об устройстве, назначении, описании и использовании нефтяных вышек Содержание — это разрушения с помощью специальной техники. Различают два вида бурения:… … Энциклопедия инвестора